أهلا بكم فى منتدي مصر رئيسية موقع مصر اجعل جميع المنتديات مقروءة
منتدي مصر

تهنئ الإدارة جميع الأعضاء و الزوار بعيد الأضحي السعيد أعاده الله علينا باليُمن و البركات


قواعد اللغة متخصص فى قواعد اللغة العربية

تركواز 

بنفسجي وردي احمر بني اخضر 

إفتراضي

المنتدى الحالى: قواعد اللغة ,الموضوع الحالي: كيف ننقذ لغتنا العربية؟ ، أزمة العربية في بلد الأزهر , المنتدى الرئيسي: الشعر الفصيح, نبذة من الموضوع: [ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;"][CELL="filter:;"] [ALIGN=right] يتجول الشاب الأوروبي في عطلة الصيف من دولةٍ إلى دولة ، ومعه حقيبته التي تحتوي على كتبٍ يقرأها ...

لنك مختصر للموضوع: http://forum.egypt.com/arforum/showthread.php?t=12487


رد

كيف ننقذ لغتنا العربية؟ ، أزمة العربية في بلد الأزهر

حفظ الرابط أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
 
 
 
مصرى نشيط

رد مع اقتباس
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الوطن العربي
العمر: 55
المشاركات: 225
20-01-2008
 
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;"][CELL="filter:;"][ALIGN=right]
يتجول الشاب الأوروبي في عطلة الصيف من دولةٍ إلى دولة ، ومعه حقيبته التي تحتوي على كتبٍ يقرأها للتسلية، ومعجم ( بلغته، الماني- الماني أو فرنسي- فرنسي وهكذا) يشرح له الكلمات الصعبة التي تصادفه في لغته.

والسؤال هو: هل هناك شاب عربي (أو فتاةٌ عربيةٌ ) يحمل معه كتباً في ترحاله أو ترحالها؟

ثانياً: إذا حمل معه كتباً، فهل يحمل معه معجماً؟ وهل لديه أصلاً معجمٌ (عربي عربي) في بيتهِ؟

هل ينهي الطالب دراسته الثانوية وقد رأى معجما عربياً؟!!

ظاهرة أخرى:
لماذا ينفرد (بعض) مذيعات ومذيعي البث المصري بالخطأ في نطق اللام الشمسية - التي لاينطقها عربي على الإطلاق. ومذيعة برنامج المرأة ولقبها الشنواني خير مثال على ذلك؟

ولماذا ينطقون همزة الوصل التي لاتنطق؟

ولماذا نجد حتى مراسلينا ( مثـل: طارق عبد الجابر ) لايستطيع نطق جملتين اثنتين متتاليتين سليمتين!!! بعكس مراسلنا من موسكو (الدكتور) فهو متمكن من اللغة جداً.

لماذا لا نجد هذه الأخطاء في المحطات العربية غير المصرية؟؟؟!!!


كذلك، يخطئ الكثير منا في كتابة اسمه باللغات الأجنبية، ولايراعي الأحرف المنطوقة وغير المنطوقة ( مثل اللام الشمسية) !
فهل نكتب مثلاً:
محمد الساكت
على نحوٍ صحيح هكذا:
Mohammad As-saket
أم خطأ هكذا
Mohamed El-saket

إذاً نحن إزاء أزمة لغوية حقيقية، أعراضها الضعف العام في الأسلوب والنطق بل والكتابة ، ومسبباتها متروكة للنقاش العام، لعلنا نصل إلى تشخيص هذه المسببات.

فهل من سبيل إلى تصحيح هذا الوضع وعلاج هذا الضعف؟

في انتظار ردود سيادتكم
والله الموفق

صبري النجار
[/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
 
 
 
 
مصرى نشيط

رد مع اقتباس
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الوطن العربي
العمر: 55
المشاركات: 225
20-01-2008
 
[align=CENTER][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=right]
ومن مزايا لغتنا العربية، مايلي:

1- تستخدم العربية في أروقة الأمم المتحدة، ضمن لغاتٍ ستٍ هي الإنجليزية والفرنسية والروسية والصينية (لغات الدول دائمة العضوية في مجلس الأمن) ثم العربية والأسبانية.

2- كانت العربية لغة الدولة الأُموية ثم العباسية وحتي الدويلات بعد ذلك، فانتشرت فيما وراء النهر ( في خراسان والتركستان) وفي افريقيه وجنوبي الصحراء الكبرى، فكان من أثر ذلك أننا نجد اليوم اللغة التركية والفارسية تزخران بالكثير جداً من الألفاظ العربية. بل وهناك مزيج أفريقي بين العربية ولغة البانتو ، أفرخ اللغة المسماة (Suahili) السواحلية، اللغة الرسمية في كينيا وتنزانيا وأقاليم أخرى حولهما.وهم ينطقون الرقم 25- إشريني نا همسا و 26 إشريني نا ستا ,يقولون (أحسنتى) بمعنى شكرأ و (نسامحى )بمعنى معذرة ويستعملون كلمات مثل: أسكري إذاعا ... وهكذا اليس هذا من روعة وقوة العربية؟
3- هناك دولة أوروبية تتحدث العــربـــيـــة بإحدى لهجاتها العامية، وتكتبها بأحرف لاتينية. وأعتقد أن الكثير منا يعرف هذه الدولة. فما هي؟ هذا ناهيك عن الكلمات الأوروبية الكثيرة ذات الأصل العربي، ولهذا حديث منفصلٌ إن شاء اللهُ.
4- بعيدأ عن القارات المجاورة لنا، إذا ذهبنا إلى أمريكا الاتينية، فسنجد كلمات عربية كثيرة مثل مخدة (Mohada) والزيتون (Azaton)لأن دولها - عدا البرازيل- تتحدث الأسبانية التي انتقلت إليها مع حملات إيزابيلا وفرديناند عقب سقوط الأندلس في 2 يناير 1492.
5- عدد الإذاعات الأوروبية والأمريكية والكندية والآسيوية التي تبث بالعربية أكثر من أن تحصر.
6- اللغة العربية هي الوحـيـدة على وجه الأرض، التي يقرأ أهلها نصوصأ لها منذ أربعة عشر قرنا ، ولا يصادفهم سوى بعض مفردات قديمة. وقد يقول قائلٌ إن اليونانية أقدم من العربية، ولكن اليونانية كما يقول دارسوها أنها تغيرت مرتان عبر التاريخ فصارت اللغة الحديثة الحالية لا علاقة لها بالقديمة ، سوى في الأحرف.
ومن ناحية أُخرى يدرس طلاب الأدب الإنجليزي شعر كيتس و شكسبير على أن لغتهم اللغة الإنجليزية القديمة (Old English) حيث يختلف الأسلوب والمفردات وحتي الضمائر، فمن منا اليوم يفهم الضمير (Thee , Thou) وهما بمعنى أنـت (في الفاعل) وأنت (مفعول به)؟!! رغم أن عمر هذا الشعر لا يتجاوز 4 أو 5 قرون فقط.
أما كلام الشعراء الجاهليين فلم تختلف عندهم الضمائر (أنا وأنت وهو) ولنقرأ معأ قول زهير بن أبي سُلمى منذ 15 قرناً:

فلا تكتمُن اللهَ مافي نفوسكم
ليخفى ومهما يكتمِ اللهَ يعلمِ
أو قوله

ومن لم يذُدْ عن حوضِهِ بسلاحِهِ
يهدَّمِ ومنْ لايظلِمِ النَّاسَ يُظلَمِ

فهل هناك لغة أخرى لها هذا العمر الطويل ، ولم تمت كما ماتت اللاتينية في روما أو تبدلت كما حدث في اليونان، وهي لاتزالُ تستخدمُ في الأدبِ والعبادةِ والرياضياتِ والعلومِ والفلكِ والمحاسبةِ وحتي في البرمجيات لاسيما في شركة مايكروسوفت.
والحمد لله على ذلك، ولكن لمذيعاتنا موقف آخر، إذ قررن مقاطعة أحرف الصاد و الطاء والظاء فيقلن: فسل السيف التويل - فصل الصيف الطويل- والزلم - الظلم- وهكذا

ويجاهر أحد المذيعين المصريين في قناةٍ فضائية أنه ضعيف في العربية ، رغم أن المطلوب منه كمذيع لا التحليل السياسي ولا الإخراج ولا أي شيء سوى اللغة واللغة فقط !!! فسبحان الله لم نسمع عن مذيع فرنسي ضعيف في الفرنسية أو الماني ضعيف في الألمانية بل نسمع نشرة أخبار هيئة الإذاعة البريطانية (BBC) بالعربية - الأجنبية بالنسبة لها - أروع وأجمل وأمتع من أسلوب نشرة أخبار بلد الأزهر الشريف وبلد ابن منظور واضع لسان العرب وبلد مشايخ القراء واعتماد طباعة المصاحف في العالم، فسبحان الله وياللعجب على بلد العجائب والمتناقضات!!
[/align][/cell][/table1][/align]
 
 
 
 
مصرى نشيط

رد مع اقتباس
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الوطن العربي
العمر: 55
المشاركات: 225
20-01-2008
 
إخواني الأحباء بمنتدى مصر

السلام عليكم ورحمة الله

بخصوص أسلوب الكتابة في منتدانا هذا، وكوسيلة لإنقاذ لغتنا، فإنني أستشير سيادتكم في التالي:
أن نترك جانباً الألفاظ الدارجة - العامية ، في حواراتنا العلمية ، مثل ما فيش - بس - دلوقت- دون- دوت - دوكهم
أن نتبادل فيما بيننا النصح في اللغة. فكل من يرى خطأً في الأسلوب أو النحو أو الصرف او الإملاء ، يوجه أخاه وأخته بهدوء ، وعلينا جميعاً أن يتسع صدرنا للتصحيح. وهذا هو أهم شرط لنجاح المنتدى في الإثراء اللغوي ورفع مستوى التخاطب.
أن تزداد المشاركات اللغوية في قسم اللغة العربية بالمنتدى سواء أكانت عن اللغة نفسها ( أيّ لغة) أو الآداب من شعر و نثر أو الأخطاء اللغوية الشائعة أو أخبار المجامع اللغوية وما تخرج به علينا من مصطلحات علمية جديدة ، أوإقتراح باختصارات جديدة (وما أحوجنا إليها) .
فما رأيكم ؟ أرجو سماع تعليقاتكم

وفي انتظار ردكم
والسلام عليكم ورحمة الله
صبري النجـــار
 
 
 
 
مصرى نشيط

رد مع اقتباس
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الوطن العربي
العمر: 55
المشاركات: 225
21-01-2008
 
فاطمة الصمادي-طهران
بعد سقوط الإمبراطورية الساسانية ودخول الإسلام إلى إيران أصبحت اللغة العربية لغة الإدارة والعلم والدين في بلاد فارس لأربعة قرون.

وخلال هذه المدة كان الإنتاج العلمي والأدبي للمفكرين والعلماء والفقهاء الإيرانيين باللغة العربية، ولقرون أخرى ظل المبدعون يكتبون إنتاجهم باللغتين العربية والفارسية.

تلاقح
وبقي هذا التلاقح بين اللغتين يشهد فترات مد وجزر إلى حدود ثلاثينيات القرن العشرين عندما تعالت أصوات مجموعة أطلقت على نفسها اسم "مؤيدي تنظيف اللغة الفارسية من الكلمات الدخيلة" وعلى وجه الخصوص اللغة العربية.

ويرى المترجم والمفكر كاظم برقنيسي أنه منذ عهد حكم رضا شاه وحتى الآن تتم محاولات للاستغناء عن الكلمات العربية، ومن ذلك ما قام به المجمع اللغوي في ثلاثينيات القرن الماضي من محاولة لصياغة مفردات فارسية لتحل محل المفردات العربية.

وأضاف أنه ما زالت تجري حاليا هذه المحاولات من خلال كتاب ومترجمين يحاولون أن يكتبوا بلغة فارسية محضة، معتبرا أن هذه المحاولات فاشلة.

جذور مختلفة
وأوضح برقنيسي للجزيرة نت أن اللغة الفارسية تعد من حيث التصنيف اللغوي من اللغات الهندوجرمانية، وقد تأثرت بالمفردات العربية إلى حد لا نجده في أي لغة سامية أخرى.

وأضاف برقنيسي الذي يعد من أشهر المترجمين الإيرانين من اللغة العربية، أن اختلاف قواعد النحو بين اللغتين يجعل من الصعب على العربي أن يفهم كتابا فارسيا قد تكون 90% من كلماته عربية.

وأشار إلى أن الأمر يختلف بالنسبة للغات السامية لأن جذورها اللغوية مشتركة مع اللغة العربية، وهذا ما يفسر ذوبان لغات منطقة الهلال الخصيب في اللغة العربية وبقاء اللغة الفارسية وكذلك التركية كلغة قائمة رغم تأثرهما الكبير بالعربية.

ويؤكد صاحب التحقيقات المهمة ومنها تحقيق حول رباعيات الخيام وآخر حول غزليات سعدي مع ترجمة للأشعار العربية فيها، أن اللغة العربية أغنت نظيرتها الفارسية بشكل لم تفعله لغة أخرى.

وقال إن اللغة الفارسية أصبحت غنية جدا بفضل الكم الهائل من المفردات العربية الموجودة فيها، فعلى سبيل المثال لفظة "مهر" في الفارسية تعني العشق وكذلك "دوست" وتعني المحبة، وبدل مفردتين أصبح الرصيد يزيد عن الأربعة.

وأشار برقنيسي إلى أن دخول العربية إلى إيران شكل نقطة تحول كبرى في تاريخ الفكر والفلسفة في هذا البلد، متسائلا أين الفلاسفة والعلماء زمن الدولة الساسانية مقارنة بأولئك الذين ظهروا ولمعوا في إيران بعد دخول الإسلام.

وأوضح أن اللقاح الفكري الذي دخل المجال الإسلامي عن طريق ترجمة النصوص اليونانية في نهاية القرن الأول الهجري إلى اللغة العربية، شكل أرضية خصبة للمفكرين والفلاسفة الإيرانيين الذين كان لديهم عطش لتلقي المعرفة التي وفرتها اللغة العربية.

تأثر الفارسية
ومن الناحية العلمية البحتة يذهب برقنيسي إلى القول إن الفارسية ما كان لها أن تبقى بعيدة عن تأثير اللغة العربية، فمع دخول الإسلام إلى إيران أصبح القرآن الكريم محور حياة الإيرانيين، ولذلك نجد أن أكبر مفسري القرآن الكريم هو الإمام الطبري الذي كان إيراني الأصل، وغيره كثير في مجالات الفقه والتفسير واللغة.

والحال نفسه يمكن تعميمه على الخط العربي الذي أخذ مكان الخط الفارسي لأنه كان الأسهل في القراءة، واستطاع الخط العربي أن يحل إشكالات عديدة كانت موجودة في الخط الفارسي.
 
 
 
 
مصرى نشيط

رد مع اقتباس
 
تاريخ التسجيل: Jan 2008
الدولة: الوطن العربي
العمر: 55
المشاركات: 225
21-01-2008
 
بين اللغة العربية و لغة الاغريق
http://www.diwanalarab.com/spip.php?article8967

١٠ أيار (مايو) ٢٠٠٧ ، بقلم محمد رشيد ناصر ذوق

ليس غريبا أن نرى في كل لغات العالم القديم و الحديث كلمات و جمل تحوى معان و إشارات و رموز عربية ، فالعربية على التحقيق هي لغة آدم . فقد يظن بعضنا أن اللغة العربية ( الآرامية - الارابية) التى كان لها إمتداد جغرافي في الكثير من البلدان عبر العصور( من الهند الى اسبانيا ) ، كان لها تأثير أيضا على لغات هذه البلدان فإقتبس اهل هذه البلدان من اللغة العربية بعض الكلمات و المفردات ، و لكن ذلك ليس بالدقة الكافية التي تبينها كل الابحاث اللغوية الحديثة التي أجريتها على العديد من هذه اللغات و التي قمت بمقارنتها بالعربية ، فكانت نتيجة هذه المقارنات أن اللغة العربية هي في أصول هذه اللغات و ليست في مفرداتها فقط.

ففي اللغة اليونانية ( الاغريقية ) العديد من هذه المفردات التي تشير الى إنتماء اللغتين الى أصلٍ واحدٍ ، و فيها ايضا ما يدل على ان أصل تسمية هذه اللغة الاغريقية عربيُ ايضا ، ناهيك عن كل ما يتعلق بالنفس الانسانية من كلمات إنما تدل أن هذه المفردات هي في أصل هذه اللغة و إذا أراد اليونانيين ( الاغريق ) تطهير لغتهم من المفردات الاجنبية ( الغريبة عنها ) سيجدون انهم عاجزون عن ايجاد بديل عن المفردات العربية التي سأشرح بعضها في هذا المقال ، مما يجعلها في صلب لغتهم .


بين اللغة العربية و لغة الاغريق

ليس غريبا أن نرى في كل لغات العالم القديم و الحديث كلمات و جمل تحوى معان و إشارات و رموز عربية ، فالعربية على التحقيق هي لغة آدم . فقد بظن البعض أن اللغة العربية ( الارامية - الارابية) التى كان لها إمتداد جغرافي في الكثير من البلدان عبر العصور( من الهند الى اسبانيا ) ، كان لها تأثير أيضا على لغات هذه البلدان فإقتبس اهل هذه البلدان من اللغة العربية بعض الكلمات و المفردات ، و لكن ذلك ليس بالدقة الكافية التي تبينها كل الابحاث اللغوية الحديثة التي أجريتها على العديد من هذه اللغات و التي قمت بمقارنتها بالعربية ، فكانت نتيجة هذه المقارنات أن اللغة العربية هي في أصول هذه اللغات و ليست في مفرداتها فقط.

ففي اللغة اليونانية ( الاغريقية ) العديد من هذه المفردات التي تشير الى إنتماء اللغتين الى اصل واحد ، و فيها ايضا ما يدل على ان أصل تسمية هذه اللغة الاغريقية عربيُ ايضا ، ناهيك عن كل ما يتعلق بالنفس الانسانية من كلمات إنما تدل أن هذه المفردات هي في أصل هذه اللغة و إذا أراد اليونانيين ( الاغريق ) تطهير لغتهم من المفردات الاجنبية ( الغريبة عنها ) سيجدون انهم عاجزون عن ايجاد بديل عن المفردات العربية التي سأشرح بعضها في هذا المقال ، مما يجعلها في صلب لغتهم .

الاسماء العربية في الاساطير اليونانية :
في اسم الاغريق :

تعود تسمية البلاد اليونانية ( بالاغريق ) الى أسطورة قديمة ، تقول ان الاله بوصيدون ( بو صيدٌ ، ابو الصيد ) اغرق بلادهم . (( وقبل ان يطلق على اثينا اسمها المعروف افاق اهل المدينة على حادث عجيب …فمن باطن الارض نبتت شجرة زيتون ضخمة لم يرو لها شبيها من قبل ، وعلى مقربة منها انبثق من جوف الارض نبع ماء غزير لم يكن هناك البارحة ، فارسل الملك الى معبد دلفي يستطلع عرافته الامر ويطلب منها تفسيرا فجاء الجواب ان شجرة الزيتون هي الالهة اثينا وان نبعة الماء هي الاله بوصيدون وان الاهين يخيران اهل المدينة في اي من الاسمين يطلقونه على مدينتهم ، عند ذلك جمع الملك كل السكان واستفتاهم في الامر فصوتت النساء الى جانب اثينا وصوت الرجال الى جانب بوصيدون ، ولما كان عدد النساء اكبر من عدد الرجال كانت الغلبة للنساء . وتم اطلاق اسم اثينا على المدينة . وهنا غضب بوصيدون فارسل مياهه المالحة العاتية فغطت اثينا وتراجعت تاركة املا حها التي حالت دون زراعة التربة وجني المحصول ))-لغز عشتار – فراس السواح صفحة 38 ، من هنا لا تكتفي الاسطورة بالاشارة الى شجرة الزيتون ( والاصح التين ، التي هي الكرمة الالهية حسب الصور والرسومات الاغريقية ، وحسب تاريخ سوريا القديم التي يسمي الكرمة الالهية - شج تينين ) ، لكنها ايضا تشير الى غرق بلاد الاغريق مما حتم اعتبار اسمهم مشتق من فعل ( غرق ) العربي ، وتضفي على تسميتهم صفة العربية الفصحى . وفي التاريخ ادلة كثيرة تدل على ابوة الفينيقيين العرب للإغرق)).

ابولو اله الشمس ( هبولو - هبل ، لهب بالابدال )

(( في البداية كانت الاغريقية تبدا من اليمين الى اليسار كما في العربية ، ثم اصبحت كتابة السطر الاول من اليمين ثم الثاني من اليسار ثم استقرت بشكل نهائي من اليسار الى اليمين ))-الفيصل عدد 11- صفحة 78 لقد كان لانتقال القبائل العربية الى سوريا الطبيعية ثم الى بلاد الاغريق اثر كبير في العديد من الاسماء اليونانية القديمة التي بقيت تحمل في ثناياها طابعا عربيا صرفا منها ابولو اليوناني , او اله الشمس واصله (هبولو - هبل - لهب ). انه ذلك الكائن المقدس الذي كانت تقام له الاحتفالات في بلاد اليونان على شكل العاب اولمبية (عولم(ب) ية ، على جبل العالم ، وتدخل الباء على الميم في اكثر الكلمات العربية التي استعملها الاغريق) , كان اسم المعبد الذي تقام فيه الاحتفالاات ( دلفي ) واصلها (ذا-الفيء , الظل )ولا يمكن ان ندرك معنى تسمية هذاالمعبد وارتباطه بابولو الا باعادة الاسمين معا الى مصدرهما العربي ( هبل بمعنى لهب وحار , و ذا الفيء بمعنى الظل ), لقد كانت الشمس بالنسبة لكل الشعوب واهبة الصحة والحياة والحيوية للانسان والحيوان والنبات على حد سواء .

ان اسم اثينا مشتق كما تقول الاسطورة اليونانية من الكرمة الالهية , وهذه الكرمة الالهية هي عبر العصور القديمة ( شج-تن ) شجرة التين ( التينة ) التي لفظها الاغريق تماما ( اتينا ) ثم اصبحت بعد تعريبها من جديد ( اثينا ), وانني اعتقد ان اسم وثنية و وثن مرتبط اصلا باثينا وهي صفة سكان تلك اللبلاد. و لا بد من التذكير أن هبل- ابولو هو أحد اوثان العرب .

اسطورة سنتور :

من الشخصيات الاسطورية اليونانية ناخذ ايضا ( سنتور) , وهو حيوان خرافي عجيب نصفه الاعلى انسان ونصفه الاسفل حصان , على حد تعبير المؤرخين , لكن حقيقة امره ان نصفه انسان ( سن ) ونصفه الاخر ثور ( تور ) , وهذه قصة قديمة تعود الى اليونانيين الذين لم يكونوا يعرفون الحصان من قبل , حدث ان هاجمهم مجموعة من الغزاة يركبون الخيول , فراهم الناس الذين لا يعرفون الخيول على هيئة ثيران ( يعرفونها ) ولكن نصفها الاعلى ( انسان ) فكان ان اطلقوا عليها اسم ( سن -تور ) وهو تعبير عربي فصيح لما راوه , لكنهم بعدما حددوا شكله تما ما تبين ان ما سموه (سن تور) انما هو بشكل حصان فرسموا الحصان وابقوا على الاسم الذي شاع في كل بلاد الاغريق ، الارجح في الامر ان الموضوع هو من نسج خيال الاغريق الذين اعتقدوا ان الرجال الذين يركبون الخيل انما هم يلتصقون بها

قدموس ( القادم من الشرق ) :

ان اسم اكاديموس , مهما كان مشتق اصلا من ( قدموس ) او من ( اكاد ) وهو نموذج حي لمكانة اللغة الاكادية , ويعترف اليونان ان قدموس الفينيقي هو الذي علم اليونان الكلام , وبالتالى فان ما يطلق عليه اليونان اسم التعليم ( اكاديمي ) هو اسم مشتق اصلا من اللغة العربية الفصحى بشكلها وصفتها الاكادية.وهذه اللفظة اطلقت على كل التعليم في كل انحاء العالم بعد ذلك. ، اقرارا واعترافا لما ورد في كل الحضارات القديمة التي تقول بفضل الاكادية على علومها .

قدموس و شانزيليزيه :

تقول الاسطورة اليونانية (( أن قدموس الفينيقي الذي علم الاغريق الكلام ، سوف يتحول بعد موته الى ثعبان ، ثم ينتقل الى شانزيليزيه حيث يعيش الابطال )) ، وفي هذه الاسطورة رموز عربية لا بد من توضيحها ليتسنى لنا تبيان أهيمة هذه الاسطورة في التاريخ ، و مدى علاقة هذه الاساطير اليونانية بالعربية ، فقدموس ( قادمُ ذي ، معناها القادم ) ، ورمز الثعبان في الاسطورة يعني العودة الى الحياة بعد الموت ، فقدموس سيحيا بعد موته ، ثم ينقل الى جنة العزة حيث يعيش الابطال ، فكلمة شانزيليزيه ، هي كلمة مركبة من ثلاث كلمات عربية هي جن إل عزة ، و معناها جنة العزة ، حيث يعيش الابطال.

أما ما يتعلق بالمفردات العربية التي لا يمكن لليونانيين أن يطهروها من لغتهم لأنها من صلب لغتهم فهي كثيرة ـ سأكتفي بالبعض منها على سبيل المثال : Egypt.Com - منتديات مصر

في الحب ، كلمة أجابو AGAPO، و التي هي في أصل كلمة ( أحبُ )

في التقرب من الله تعالى ، قربان ، KORBANI

في القبر ، كلمة KIVOURI

في الخدمة كلمة KOUZMETI

في الدواب ( الحيوان ) KHAYVANI

في الخزن ، كلمة خزنة KHASNES

في البقالة ، بقال BAKALIS

في الاب – ريق من كلمة اراق الماء BRIKI ( إبريق )

في الدنيا DOUNIAS

في العناد INATI

في القفص KAFACI معناها حاجز من الخشب و الحديد

في الرجاء – برجاء لو ،PARAGALO

غوغاء – مشاجرة KAVGHAS

كساد KECATI

خسارة KHCOURA

خبر KHABARI

قصاب ( لحام ) KHACAPIS

حبس ( سجن ) KHAPSI

خنجر KHANDZARI

حوض ( حوظ) KHAVOUZA

حاضر KHAZIRI

قماش KOUMACI

محلة – حي من احياء المدينة MAKHALAS

غلة – الحيوان الحليب GALA

محصول الارض MAKSOULI

قبة – قمة KOUBES

مسافر – ضيف MOUSAFIRIS

مرمة – ترميم MERMETI

مفلس MOUFLOUZIS

ميدان – وسط الشارع MEYDANI

رجاء – التماس RITSAS

شمعدان SEMTANI

راحة RAKHATI

ترتيب – مهارة TERTIPI

جيب TSEPI

حمال KHAMALIS

عتال ATLAS- و اصلها عتل –ذي

زوج – ZEVGHOS

دراخما – العملة اليونانية ( ذات الرخم ، او الرقم ، المرقومة ) DRAKHMA

جيد – بخير من كلمة خير KHARA

طلاسم ، كتابة يستعملها السحرة ( طلاء – سم ) TELASMAS

صابون ( من صب – العملية التي يصنع خلالها ) SAPON

فنار – منار ( من مصدر النار ) FANARION

قانون ( من قنن ) KANON قاعدة CODE

وغيرها الكثير ، لو اردنا التمحص اكثر و التشريح لجميع الكلمات لتبين لنا أن اصولها تعود الى اللغة العربية أيضا ، مع العلم أن هذا لا ينطبق على اليونانية وحدها بل يتعدى ذلك الى كل اللغات ، فمثلا ، برجالو ، اليونانية يماثلها في الايطالية PREGO و اصلها بأرجوك ، و لكن هناك من يقول أن في العربية بعض الكلمات اليونانية الاصل وهذا ليس بغريب عن اللغات و لكن كل هذه المفردات التي دخلت الى العربية من اليونانية كانت عربية في اصلها مثلا :

اسفلت ، و هو ما نسميه الزفت التي ترصف الطرقات به ، وهي كلمة دخيلة على العربية كما يقال ، ولكن اذا تتبعنا عملية استخراج النفط و تقطيره ثم وجدنا ان هذا الاسفلت يقع في الطبقة السفلى من التقطير تبين لنا ان تسميته عربية في الاصل من معنى الاسفل. ثم اذا اخذنا كلمة كنيس ، التي يقال ان اصلها اكليز ، فمعناها الكنيس من كنس اي نظف و طهر ، فهي المكان الطاهر .

ثم مثلا اذا اخذنا كلمة باراكليسيس ، التي يقال انها صلوات يقيمها الملكيون في كنائسهم ( من كنس اي نظف – ومعناها الطاهر ) فهي كلمة مركبة من البر – الخالص ، أو البر الطاهر .

من هنا لا بد لنا من الاعتقاد أن العربية ( الارابية – الارامية )هي لغة البشر الام ، هذا الاعتقاد الذي يزداد ترسيخا في أذهان المتتبعين للغات العالم و المتمحصين في تراكيبها ، كلما ساروا في طريق من طرقاتها تبين لهم أن ما جاء به القرآن من عربية اللغة فيه من الحجة الدامغة ما يجعل كل الناس يعجزون عن مقارنتها بأي لغة آخرى
لذلك قال الله تعالى بها (( إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون )) .
 
 
 
رد

لنك مختصر للموضوع: http://forum.egypt.com/arforum/showthread.php?t=12487



مواقع النشر

العبارات الدلالية
أزمة, الأزهر, العربية, العربية؟, بلد, لغتنا, ننقذ


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود BB متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع إلى



 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064